Normalement au niveau européen, la langue était le français.
Un couple de mes amis (danoise/britannique) travaillait au Luxembourg. Je peux vous dire que ce "machin" pour n'importe quelle réunion à Bruxelles ou Strasbourg drainait des centaines de secrétaires, traducteurs, interprètes

En tout cas, c'était super payé à l'époque. Les traducteurs ne pouvaient traduire que vers leur langue maternelle, même s'ils parlaient 5 ou 6 langues.
Les traducteurs sont changés toutes les 20 minutes.
Et mes amis, qui étaient traducteurs avaient... un passeport diplomatique!!!
L'esperanto, j'en entends parler depuis que je suis petite et cela ne passera jamais à mon avis.
Tout le monde apprend l'anglais, car c'est la langue des affaires et que dans notre vie de tous les jours, on en voit partout.
Le français reste seulement pour une élite lettrée.
Et puis si on attend que les Anglais ou les scandinaves apprennent une langue latine


maguy